0
Clamor de alguns amigos em Portugal:
Posted by Unknown
on
2:03 AM
in
Karla Santiago - www. Direito por Direito. com
Não que me perturbem muito estas coisas, a língua é viva, vai e vem, é mais forte que a letra morta dos decretos mas, já agora, se quiserem tomar conhecimento do "fato"... Podemos estar a vesti-lo como "pato", num "ato" nem desato desatento.
Ora é grave...
hehehe! (ai, perdão, às tantas já se usa "é é é" ? - será que o cidadão português aspira o "é"?... sim, porque os espanhóis, atenção, escrevem jejeje!)
Ora é grave...
hehehe! (ai, perdão, às tantas já se usa "é é é" ? - será que o cidadão português aspira o "é"?... sim, porque os espanhóis, atenção, escrevem jejeje!)
De fato, este meu ato refere-se à não aceitação deste pato com vista a assassinar a Língua Portuguesa.
Por isso ... por não aceitar este pato ... também não vou aceitar ir a esse almoço para comer um arroz de pato ...
A esta ora está úmido lá fora ... por isso, de fato lá terei de vestir um fato ...
Concordas com o modo de escrever acima exemplificado?
Se não concordares, clica na imagem que se segue e assina:
Postar um comentário
ME SEGUE, NO CAMINHO EU TE EXPLICO...